СУТУЛОВ-КАТЕРИНИЧ Сергей
"Ореховка. До востребования",
поэмы и стихотворения, на рус. яз.,
2012 г., 252 стр., 130х191 мм.,
твёрдый переплёт, цветн. обл.
Москва.
Была в моём детстве замечательная вещь: переводные картинки. Это когда квадратик бумаги нужно было намочить в блюдце с тёплой водой, а потом наклеить на чистый лист, на книгу… на куда угодно. После этого оставалось осторожно снять влажный и пахнущий клеем защитный слой бумаги, чтобы возникло блистающее лаком изображение. И это было равнозначно чуду.
Такое же ощущение чуда возникает, когда раскрываешь книгу Сутулова-Катеринича, поскольку Сергей наделён уникальным даром перевода банального в необычное. Поэт, обладающий абсолютным слухом и слышащий симфонизм вселенной, предлагает читателю аллитеративные ряды, возникающие из этой полифонии.
И начинаешь понимать, что человек звучит.
Он – алхимик, смешивающий несовместимое и получающий разноцветие-разнословие. Когда одно слово вступает в химическую реакцию с другим, порождая третье, прежде незнаемое.
Он – физик, организующий словесный поток так, что цепная реакция метафор приводит к эмоциональному взрыву.
Он умеет называть неназванное, высвобождая это неназванное из подсознания.
Виват тебе, дрессировщик фраз! Море волнуется – раз…
Борис Юдин,
поэт, прозаик
«Незамеченный герой постаксёновский» – так называет своего лирического героя Сергей Сутулов-Катеринич. А среди поэтов он известен как редактор международного поэтического альманаха «45-я параллель». Послесловие к книге написал недавно ушедший выдающийся поэт Михаил Анищенко. И это говорит о многом. «Трудно подобрать слова, чтобы выразить ощущения от чтения этих стихотворений вслух. Такое удивительное чувство слова – дар Божий, ибо его невозможно освоить и подчинить себе. Этот дар – как крест, который Сергею дано нести через пески почти безлюдной пустыни, ибо такой поэт обречён на любовь немногих – тех, кто любит не поэзию вообще, а именно такую поэзию».
А Юрием Беликовым Катеринич, один из ярких авторов беликовского проекта «Дикороссы», назван «испанским быком русской поэзии». Поэт озабочен возрождением дома и обживанием Света – пожизненным обретением Родины:
Возрождаем дом, разругавшись в дым, –
Тарантелла слов, карнавал планет...
За твоим плечом – навсегда родным! –
Лабиринт обид и планета Свет...
Литературная газета. Выпуск №12 (6408) (2013-03-20)
*КНИГУ ПРЕДОСТАВИЛА ТАТЬЯНА ИВЛЕВА
В книгу вошли стихи, написанные в 2009-2012 гг., поэмы «о далёком и близком» и проза поэта. Это искренние, пережитые и воплощённые в честном поэтическом слове любовь, горечь, мужество принять – или отвага в попытке изменить – реальность, острое и благодарное чувство красоты и гармонии, дарованных природой и рукотворных, на землях родных и дальних – на нашей общей Земле. Автор, человек, всю жизнь проживший там, где родился, но побывавший в 15 странах Европы, Азии и Америки, пытается создать свою поэтическую и человеческую карту мира.